昆布と野村商店

昆布と野村商店 /kelp and Nomura

Toyama is the area where they eat the most kelp in Japan

富山は日本の中で一番昆布を食べる地域です
Toyama is the area where they eat the most kelp in Japan

江戸時代(1603-1867)から明治時代(1868.1-1912.7)にかけて、富山県岩瀬地区で北前船という文化が栄えました。

The culture named Kitamae-ship flourished in the Iwase area of Toyama from the Edo period (1603-1867) to the Meiji period (1868.1 – 1912.7).

 

 

北前船はすべての日本を海路で結んでおり、重要な流通システムを支えていました。当時の人々は「北前船流通システム」を使い、多くのものを運びました。その中に、多くの食材もありました。昆布もたくさん運ばれた。昆布を北海道から日本各地へ運ぶことができたことは、日本の「だし」を使った日本の食文化に大きな影響を与えました。

Kitamae-ship bounded all Japan through a sea route, supporting an important distribution system.People of those days used ‘Kitamae-ship Distribution System’ and carried many things. Among them, there were also many ingredients. A lot of kelp was also carried.The fact that we were able to carry kelp from Hokkaido to various parts of Japan has greatly influenced Japan’s food culture using ‘Dashi’ in Japan.

 

昆布を京都に運ぶときは、北海道から福井の周辺まで運び、福井の周辺から内陸に運ぶ。これが最短ルートでした。
When carrying Kelp to Kyoto, it carries it from Hokkaido to the periphery of Fukui and carries it from the surroundings of Fukui to the inland. This was the shortest route.

 

 

北海道、越中、薩摩、琉球(沖縄)、清(中国)までのルートを「昆布ロード」という。 富山の売薬システムは、中国から漢方の材料を輸入していた。そうすることで、充実した品揃えを保っていた。富山は昆布を流通させることで経済が支えられた時代がある。これが富山県民が昆布をたくさん食べる理由の一つです。

Route to Hokkaido, Etchu, Satsuma, Ryukyu (Okinawa), Qing (China) is called “Kelp Road”.The Toyama Baiyaku-system had imported Kampo materials from China.By doing so, we kept a rich product lineup.Toyama has an era when the economy was supported by distributing kelp. This is one reason why the people of Toyama eat a lot of kelp.

「野村商店」は海のそばにあるデリカショップ。このお店の昆布を使った富山の伝統的なおかず「昆布巻き」はとても美味しい。
‘Nomura-shouten’ is a delica shop located by the sea. Traditional side dishes of Toyama using this shop’s kombu ‘Kelp rolled’ is very delicious.

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

PAGE TOP